martes, 8 de enero de 2013

ANÁLISIS DE VECINDARIO

Autor y contexto

Laura Casielles es una poeta asturiana jovencísima. En la actualidad tiene 26 años y toda una carrera poética por delante.
Ha estudiado Periodismo y ha ampliado su formación en Estudios Árabes e Islámicos. Ha vivido en París y en Rabat. Hoy se dedica a coordinar labores interculturales y a hacer traducciones, además de participar en numerosos recitales y eventos poéticos, como Cosmopoética en Córdoba.
Es ganadora de varios premios de poesía, como el Premio Nacional de Poesía Joven Miguel Hernández 2011.
Ha publicado dos poemarios, Soldado que huye y Los idiomas comunes. No obstante, también ha participado en diversas revistas, antologías y libros colectivos con poemas, relatos y artículos suyos.


Tema

El tema de la obra es la actitud de desconfianza que suele mostrar la gente hacia los extranjeros.


Estructura

En el poema se distinguen dos partes claramente diferenciadas en cuanto a forma y contenido. La primera parte abarca las cuatro primeras estrofas y la segunda parte los tres últimos versos, aunque en la primera se pueden establecer varias subpartes.
Al principio del poema se insiste en “el camino o viaje” que realizan los extranjeros. A continuación enumera una serie de diferencias culturales que existen en lo referente a las fiestas, las ropas, los nombres, los cantos y los cuentos, la comida y los ritos funerarios...; para acabar insistiendo en el rechazo y la desconfianza que muestra la gente hacia aquellos que no siguen sus mismos hábitos.
Al final del poema, en la última estrofa, se trata de dejar un lugar para lo común, una oportunidad para conocer lo que nos une a todo por encima de las diferencias culturales.


Relación del texto con autor y contexto

El poema “Vecindario” se encuentra recogido en la obra Los idiomas comunes de Laura Casielles, publicada en 2010 por ser ganadora del XIII Premio de Poesía Joven “Antonio Carvajal.
Laura ha vivido durante un tiempo en Marruecos, y siempre ha estado muy preocupada sobre las injusticias sociales, a pesar de que no califica su poesía de política. Sobre todo, le interesan "El lenguaje, el amor, las compañías, los encuentros de otros modos de pensar y de vivir y, por supuesto, el viaje" y estos temas los vemos claramente reflejados en este poema.
Por esta razón, podemos concluir que “Vecindario” se trata de un texto muy directo y muy personal, escrito por la autora tanto para hablar de su experiencia como para invitar a la reflexión.


Métrica y rima

En el poema se utiliza el verso libre y no sigue un tipo de estrofa en concreto. Los versos son desde cuatro sílabas hasta dieciocho sin tener en cuenta ningún orden. No obstante, el poema tiene bastante ritmo e intensidad.

Figuras retóricas 

A pesar de que se trata de un poema dotado de cierto carácter lírico, es fundamentalmente descriptivo y narrativo. Se van alternando el “yo” y el “vosotros” para ir contraponiendo las opiniones de la gente (receptor del texto) desde el punto de vista del emisor. De este modo, se van realizando algunas enumeraciones de las diferencias culturales que la autora nos va descubriendo:

“la hechura de mi ropa.
El nombre de mis hijos,”

Así mismo, la autora hace uso de anáforas y paralelismos,

“Os parece importante
que los cuentos con los que crecí fueran otros,
que mi dios llame a otros cantos...”

que, junto con la presencia de subordinadas condicionales, dotan al poema de ritmo a la vez que se insiste en esas diferencias desde una función apelativa del lenguaje:

“Si me veis al teléfono,
desconfiáis.
Si me veis por la ventana,
me seguís mirando.”

En cuanto a los recursos de carácter léxico, no encontramos demasiados porque el lenguaje es bastante explícito y resulta poético en sí mismo. Solo podemos hablar de una metáfora que aparece dos veces en el poema:

“...un nombre que está hecho
con el peso que perdí caminando.”

En este primer caso, la metáfora completa se puede referir tanto al equipaje físico que va quedando en los diferentes sitios por los que la extranjera pasa como a su identidad. Pero aquí, “nombre” es una metáfora de identidad, tanto personal como cultural:

“mi verdadero nombre.”


Conclusión personal

A menudo resulta complicado decir por qué un poema gusta o deja de gustar, pero independientemente de eso, “Vecindario” es un poema que, al menos, invita a la reflexión. El texto es muy directo y a la vez muy poético, y no resulta nada complicado de entender el tema y la intención de la autora. Por esta razón, puede resultar muy útil trabajarlo en las aulas, donde la multiculturalidad y el racismo está a la orden del día, siempre insistiendo en la tolerancia y en aquello que nos puede unir por encima de las diferencias.


Fuentes

http://www.publico.es/culturas/406912/la-calle-ha-tomado-la-palabra-y-la-verdad
http://es.wikipedia.org/wiki/Laura_Casielles
Casielles, Laura. (2010). Los idiomas comunes. Madrid: Hiperión.

No hay comentarios:

Publicar un comentario